Основные моменты самоидентификации в смешанных русско-китайских семьях : научное издание

Описание

Тип публикации: статья из журнала

Год издания: 2025

Ключевые слова: mixed families, self-identification, family, generation, Russian Chinese, смешанные семьи, самоидентификация, семья, поколение, русские китайцы

Аннотация: В данной статье рассматриваются самоидентификации четырех поколений в семье, проживающей в Абакане. Для примера представлена бабушка, родители, русские китайцы и молодое поколение. В статье описаны основные моменты самоидентификации в смешанных русско-китайских семьях, значение устной истории для семейных архивов. В статье представПоказать полностьюлена жизнь каждого рассматриваемого члена семьи в отдельности. Высказано утверждение, что представители поколения китайцев, получивших образование в России и женатых на русских женщинах, считают себя китайцами, но не видят разницы между собой и русскими; младшее поколение семьи, родившееся и выросшее в России, имеет смутное представление о Китае: одна девушка считает себя «прикольной»: темные волосы и глаза с китайскими и русскими традициями, а другая думает, что она китаянка, но ничего не знает о Китае. В данной статье представлено, что история семьи - это отражатель времени, а смешанная китайско-российская семья - это призма, отражающая элементы с разных сторон. Четыре поколения семьи Ли дают разные ответы на вопрос «Кто я?». Статья передает, какие признаки русско-китайской семьи считаются положительными. Отражена связь русско-китайских семей с предыдущими поколениями. Передается основной признак, отражающий связь поколений. Образцовой семьей в Китае считалась та, в которой насчитывалось не менее трех поколений. Власть в семье передавалась мужчинам по старшинству (от отца к сыну и так далее). Это очень похоже на русскую семью, где власть в семье также передается от мужчины к мужчине по старшинству. This article examines the self-identifications of four generations in a family living in Abakan. The example includes a grandmother, parents, Russian Chinese, and the younger generation. The article describes the main aspects of self-identification in mixed Russian-Chinese families and the importance of oral history for family archives. The article presents the life of each family member in question separately. It is argued that representatives of the generation of Chinese who were educated in Russia and married to Russian women consider themselves Chinese, but do not see any difference between themselves and Russians; The younger generation of the family, born and raised in Russia, has a vague idea of China: one girl thinks she is “cool”: dark hair and eyes with Chinese and Russian traditions, and the other thinks she is Chinese, but knows nothing about China. This article presents that family history is a reflector of time, and a mixed Chinese-Russian family is a prism reflecting elements from different sides. Four generations of the Li family give different answers to the question “Who am I?” The article conveys what signs of a Russian-Chinese family are considered positive. The connection of Russian-Chinese families with previous generations is reflected. The main sign reflecting the connection between generations is conveyed. A model family in China was considered to be one in which there were at least three generations. Power in the family was passed on to men by seniority (from father to son, and so on). This is very similar to a Russian family, where power in the family is also passed on from man to man by seniority.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Власть истории и история власти

Выпуск журнала: Т.11, 1

Номера страниц: 138-143

ISSN журнала: 24157015

Место издания: Москва

Издатель: Фонд Поддержки Межнациональной Культуры и Общественных Международных Отношений

Персоны

  • Кун Вэйжань (Сибирский федеральный университет)

Вхождение в базы данных

  • РИНЦ (eLIBRARY.RU)
  • Список ВАК