Тип публикации: статья из журнала
Год издания: 2025
Идентификатор DOI: 10.23951/1609-624X-2025-6-96-103
Ключевые слова: situation of olfactory perception, linguocultural approach, verbs of smell perception, verbs of smell diffusion, verbs meaning “emit a smell”, verbs meaning “movement of smell”, literal and figurative meanings, ситуация обонятельного восприятия, лингвокультурологический подход, глаголы восприятия запаха, глаголы распространения запаха, глаголы со значением "издавать запах", глаголы со значением движения запаха, прямые и переносные смыслы
Аннотация: Рассматриваются паремии, репрезентирующие ситуацию обонятельного восприятия с позиций лингвокультурологического подхода. Актуальность работы определяется следующими факторами: активным развитием лингвосенсорики и лингвокультурологии, в фокусе внимания которых находится человек и то, как он интерпретирует факты окружающей действителПоказать полностьюьности; интересом к фольклорным текстам, позволяющим провести реконструкцию народных представлений о мире; возможностью включения исследования в научный контекст и расширения представлений о реализации семантики обонятельного восприятия и ее национально-культурной специфики в народных изречениях. Цель работы - изучить прямые и переносные смыслы лексических единиц, объективирующих ситуацию обонятельного восприятия в паремиях, и выявить содержащуюся в них лингвокультурологическую информацию. Материалом исследования послужили паремии из сборника В.И. Даля «Пословицы русского народа», вербализирующие ситуацию обонятельного восприятия. Объем анализируемых народных изречений - 66 единиц. Работа выполнена посредством таких методов, как описательный метод, метод компонентного и контекстуального анализа. Проведенное исследование показало, что обонятельные глаголы в паремиях реализуют как прямые, так и переносные культурно обусловленные значения. В народной культуре глаголы нюхать, чуять, пахнуть, смердеть, нести связаны с неприятными запахами и включаются в характеристику человека и его негативных качеств, социального статуса, в описание разных жизненных ситуаций. Глаголы нюхать, смердеть, пахнуть акцентируют внимание на низком социальном статусе человека, роде его занятий, объективируют такие качества, как двуличие, коварство, агрессия. Глаголы нюхать и чуять подчеркивают несоответствие желаний человека его возможностям. Глаголы пахнуть, вонять - маркеры чего-то плохого, незаконного. В народном сознании плохое имеет свойство оставлять след, долго храниться в памяти. Глагол пахнуть вербализирует категории «жизнь» и «смерть», объективирует идею о том, что приближению некоторых событий (часто негативных) сопутствуют обонятельные признаки. Глагол нюхать обозначает не только ощущение запахов, но и ощущение нужды и лишений. Этот глагол ассоциируется с проявлением осторожности. The study examines proverbs that represent the situation of olfactory perception from a linguocultural perspective. The relevance of the work is determined by the following factors: the active development of linguistic sensory studies and linguoculturology, which focus on humans and how they interpret the facts of the surrounding reality; the interest in folklore texts that allow for the reconstruction of folk representations of the world; and the possibility of integrating the research into the scientific context and expanding the understanding of the semantics of olfactory perception and its national-cultural specificity in folk sayings. The aim of the study is to investigate the literal and figurative meanings of lexical units that objectify the situation of olfactory perception in proverbs and to identify the linguocultural information they contain. The research material consists of proverbs from V.I. Dal's collection “Proverbs of the Russian People”, which verbalize the situation of olfactory perception. The analyzed corpus of folk sayings comprises 66 units. The study employs methods such as the descriptive method, component and contextual analysis, and semantic analysis. The research demonstrates that olfactory verbs in proverbs realize both literal and figurative, culturally conditioned meanings. In folk culture, verbs such as sniff, sense, smell, stink, emit a smell are associated with unpleasant odors and are used to characterize individuals, their negative traits, social status, and various life situations. The verbs sniff, stink, smell emphasize a person's low social status, occupation, and objectify qualities such as duplicity, cunning, and aggression. The verbs sniff and sense highlight the discrepancy between a person's desires and their capabilities. The verbs smell and reek - serve as markers of something bad or illegal. In folk consciousness, negative things tend to leave traces and persist in memory for a long time. The verb smell verbalizes the categories of “life” and “death”, objectifying the idea that the approach of certain events (often negative) is accompanied by olfactory signs. The verb sniff denotes not only the perception of smells but also the experience of need and deprivation. This verb is associated with the manifestation of caution.
Журнал: Вестник Томского государственного педагогического университета
Выпуск журнала: № 6
Номера страниц: 96-103
ISSN журнала: 1609624X
Место издания: Томск
Издатель: Томский государственный педагогический университет